понеділок, 12 листопада 2012 р.

Мексиканская вечеринка

Пасмурно. Прохладно. И до Нового года невыносимо много дней. До отчаянья хочется праздника - шумного, красочного, веселого. Почему бы не отправиться в Мексику? Или не пригласить Мексику к себе?

Мексика – прекрасная страна, со своими особенными обычаями, своей непревзойденной культурой. Мексика – это слово ассоциируется с солнечным, жарким днём. Со смуглыми красивыми девушками с изящными фигурами. С корридой, в котором участвуют бесстрашные матадоры. С необычным головным убором, который называется сомбреро. Танцы, карнавалы, веселье все это непревзойденный дух Мексики.

1. Интерьер. Пытаемся воссоздать дух Мексики.
  • расставьте глиняную посуду (если таковая есть в наличии);
  • повесьте заранее приготовленную Пиньяту;
  • используйте скатерти и другой текстиль, отличающийся ярким многоцветием. Подойдут ткани в полоску и с орнаментом. Активно используйте оранжевый, ярко-желтый, голубой и зеленый цвета, комбинируя их. Помните полосатые самотканые дорожки и плетеные коврики наших бабушек? Если найдете такие – обязательно используйте;
  • расставьте по комнате цветы, кактусы в горшочках. Необязательно, чтобы это были живые растения, можно проявить свое творчество и сделать из подручных средств.
  • используйте плетеные изделия: корзины, фруктовницы, короба, светильники, предметы мебели, посуда на столе. Корзины наполнить фруктами, особенно лаймами или лимонами;
  • ну и всякие мексиканские «штучки»: маракасы, перец чили, например, в виде гирлянды, гитара, иероглифы майя, пирамиды майя в миниатюре, мексиканский флаг и т.д.

2. Костюмы.
          
1. Мексиканская крестьянка. 2. Мексиканская танцовщица.    3. Мексиканская бандитка.

                                    
1. Мексиканский мужчина времен Дикого Запада.   2. Костюм матадора.   
3. Desperado.                  4. Уличный музыкант.

3. Вживаемся в роль.
Для того, чтобы максимально вжиться в роль, можно к русским словам прибавлять окончания "–ито". Пытаться говорить немного быстрей, и более эмоционально. Заучите и употребляйте некоторые мексиканские фразы. Например:
• Con mucho gusto - Кон мучо густо - С большим удовольствием
• Muchas gracias - Mучас грасиас - Большое спасибо
• Por favor - Пор фавор - Пожалуйста, в смысле просьбы, на спасибо так не отвечают. Это скорее «будьте любезны».
• Perdone - Пердонэ - Извините (если на ногу кому наступили)
• Buenos dнas - Буэнос диас - Доброе утро, до 12
• Buenas tardes - Буэнос тардэс - Добрый день, 12-18
• Buenas noches - Буэнос ночес - Добрый вечер; доброй ночи, после 18
• Adiуs! - Адьос! - До свидания; пока.
• Hasta la vista - Аста ла виста - До свидания. Дословно.
• No soy gringo - Но сой гринго - Я вам не америкос.
• No entiendo - Но энтьендо - Не понимаю
• Comprende – Компрэндэ - Понятно

Можете в шутку называть своих друзей мексиканскими именами:
• Антонио
• Педро
• Пакито
• Кончита
• Гонсало
• Каролина
• Росита

4. Кухня. Мексиканские блюда.

• Буррито с курицей

курица, лук порей, кукуруза, томат, сладкий перец, соус, сыр
• Салат Дэль-сол

курица, сыр, яйца перепелиные, апельсин, соус (уксус и оливковое масло), кунжут
• Фахитас с курицей

курица, томат, сладкий перец, кукуруза, лук порей
• Гуакамоле

авокадо, лайм, чеснок, острый свежий перчик, кинза, семена кумина, соль
• Красный соус, сальса

помидоры, лук, перчик-халапеньо, кинза, соль, лайм
• Зеленый рис

сладкий перец, лук репчатый, чеснок, кориандр (нарезанный), растительное масло, длиннозерный рис, куриный бульон, горошек, соль, перец
• Печеный картофель “а-ля папасад”

картофель, соль, растительное масло, сливочное масло, сыр
сметанный соус - сметана, укроп, чеснок, соль
• Коктейли:

Текила батанга                               Маргарита
       
Золотая текила с лаймом и солью   Золотая текила бум

Борец
• Монтесума чоколатль

шоколад, молоко, ваниль
• Мексиканский пирог Чабела

бисквит с ванилином и лимоном, прослойка из абрикос и лимонная глазурь
• Освежающий чай с лимоном

лимон, чай, сахар, вода, лед

5. Конкурсы.

• У входа в помещение следует организовать коктейльно-пропускной пункт (КПП). До КПП гостей встречает мудрый индеец. Он рассказывает о том, что может, используя волшебные заклинания и зелья, превратить их в мексиканцев. У индейского колдуна есть и безалкогольные зелья, и «огненная вода».
• Пиньята.
• “Угадай песню”
Ведущий зачитывает строчку из известной песни. Только эта строчка является переделкой на мексиканский лад, а иногда еще и перевертышем. Если гости не могут найти отгадку, Ведущий может давать подсказки. Тому гостю, кто даст больше отгадок, можно вручить приз.
• Игра «Кактус»
Вызывается несколько добровольцев. Каждому выдается по большому свежему огурцу (твердому, упругому) и по десятку зубочисток. По команде ведущего участники должны вставить все зубочистки в огурец, сделав кактус.

Немає коментарів:

Дописати коментар